Ноу сош, моу оош, моу сош
Содержание:
- Обучение в онлайн-школе
- В словаре Энциклопедии
- Обычные школы и детсады
- Как организовать учебный процесс
- Примечания:
- Школьные принадлежности и общие термины
- Современное использование аббревиатурных сокращений
- История некоторых слов
- Бюджетное учреждение
- Будут ли проблемы
- Преобразование школ ФЗО в ПТУ
- В словаре Ефремовой
- Школа — School [sku:l]:
- В словаре Ефремовой
- В словаре Даля
- Как переводить ребенка в другую школу: родительские действия
- В словаре Энциклопедии
- Моу — это… Что такое Моу?
- В словаре Д.Н. Ушакова
- В словаре Даля
Обучение в онлайн-школе
Исследования, проведенные в США в 2019 году, показывают, что эффективнее всего учиться чему-то новому получается в коллективе, в ситуации общения. Онлайн школа формирует такой контекст: в организации процесса обучения участвуют не только родители, но и персональный куратор, методисты и преподаватели. Дети получают знания по предметам, решают контрольные и тесты, готовятся к ЕГЭ и ОГЭ.
Ребенок получает индивидуальный образовательный маршрут, написанный с опорой на его цели, посещает живые уроки с преподавателями, имеет постоянный доступ ко всем материалам по темам.
Личный кабинет на онлайн-платформе позволяет общаться с учителями и сверстниками. В нем можно отслеживать динамику обучения и всегда пересмотреть прохождение программы с куратором.
В словаре Энциклопедии
(лат. schola, от греч. schole)..1) учебно-воспитательное учреждение. Содержится на средства государства или частных лиц и обществ. По характеру сообщаемых знаний делятся на общеобразовательные и профессиональные (специальные); по уровню даваемого образования — на начальные, неполные средние, средние, высшие; по полу учащихся — на мужские, женские, совместного обучения; по отношению к религии — на светские и религиозные (конфессиональные). В современном мире школа играет определяющую роль в осуществлении права личности на образование…2) Система образования, выучка, приобретенный опыт…3) Направление в науке, литературе, искусстве и т. п., связанное единством основных взглядов, общностью или преемственностью принципов и методов.
Обычные школы и детсады
Итак, переводы с канцелярского на общечеловеческий язык.
- ГБДОУ – государственное бюджетное дошкольное образовательное учреждение (детский сад, ясли).
- МБДОУ – муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение (все те же самые заведения, что и в случае с ГБДОУ). Иногда букву «Б» пропускают и пишут просто МДОУ.
- ГБОУ – государственное бюджетное образовательное учреждение (школа, лицей, гимназия, учебный комбинат, комплекс). Бывает так, что садик входит в школьный комплекс, тогда ГБДОУ – это подразделение ГБОУ.
- МБОУ – муниципальное бюджетное образовательное учреждение (те же школы, лицеи и т. д., но с финансированием из бюджета города).
- МКОУ – муниципальное казенное образовательное учреждение (опять те же самые школы всех видов с прямым финансированием из госбюджета, обычно городского, реже – регионального).
- СОШ – средняя образовательная школа: обычная школа, без всяких затей. Как правило эта аббревиатура используется в сочетании с «МКОУ» – МКОУ СОШ.
- МАОУ – муниципальное автономное образовательное учреждение. Ничего нового: это снова школы, гимназии, лицеи и так далее с государственным финансированием.
- МКШ – малокомплектная школа. Расположены такие учебные заведения в сельской местности, в них учится немного учеников (несколько десятков), параллельных классов нет. Бывает и так, что какого-то класса вовсе нет, потому что в населенном пункте нет детей соответствующего возраста, которых надо учить. В совсем маленьких МКШ 8–10 учеников разного возраста могут сидеть в одном классе и заниматься вместе по всем предметам. Это «вымирающий вид» учебных заведений, за существование которого изо всех сил борются жители небольших сёл.
- СУНЦ – специализированный учебный научный центр. Это школа-интернат для одаренных детей при высшем учебном заведении. Пример – знаменитый центр Колмогорова при МГУ.
Казенное, бюджетное или автономное учебное заведение школа – для родителей большой разницы нет, потому что все эти учреждения бесплатные, финансируются из бюджетов разных уровней, просто отличаются механизмы этого финансирования и возможности школ распоряжаться своим имуществом.
Тем не менее небольшое отличие может быть: иногда у государственных школ и детских садов оснащение лучше, чем у муниципальных. У автономных образовательных учреждений больше возможностей предоставлять дополнительные платные услуги (организовывать кружки, проводить факультативы и т. д).
Недавно с легкой руки Минпросвещения появилась еще пара не фигурирующих в официальных названиях антонимичный аббревиатур:
- ШНОР– школа с низкими образовательными результатами (у выпускников скромные результаты ОГЭ и ЕГЭ, да и ВПР – всероссийские проверочные работы, по сути, это годовые контрольные работы – тоже баллами не радуют).
- ШВОР– школа с высокими образовательными результатами. В этом учебном заведении все с точностью до наоборот – результаты ОГЭ и ЕГЭ выпускников хоть в рамочку на стенку вешай и за результаты ВПР учителей хвалят.
Как организовать учебный процесс
Родители сами решают, может ли их ребенок заниматься самостоятельно, или ему нужна помощь репетиторов или онлайн-курсы.
Если учиться самостоятельно, стоит продумать рабочее место ученика и составить четкий график занятий и отдыха.
В документе федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека от 8 апреля 2020 года «О рекомендациях как организовать рабочее место школьника на дистанционном обучении дома» указано, что ставить компьютер или ноутбук желательно на расстоянии 600-700 мм от глаз школьника.
Свет на рабочее место должен падать с левой стороны для правшей и с правой — для пишущих левой рукой. На столе не должно быть посторонних предметов.
Следует подумать и о мотивации ученика. Он учится один, и ориентироваться в такой системе можно только на себя. Поэтому родителям полезно отмечать сильные стороны ребенка и поддерживать его в трудные моменты. Один из способов — ввести систему поощрений: в конце рабочего дня ребёнок может получать что-то приятное или собирать наклейки, чтобы в конце недели, например, пойти с родителями в кафе.
Значительно снизить нагрузку и правильно организовать время учёбы и отдыха поможет визуальное расписание дня. Так ученику будет проще ориентироваться во времени и равномерно распределять свой ресурс.
Если ребенку понадобится репетитор, выбирать его нужно тщательно, обращая внимание на опыт работы с заочниками, стиль преподавания и средний балл учеников на экзаменах.Для более системного подхода к обучению можно перевести ребенка в онлайн-школу
Примечания:
Отличия в системе образования в разных странах
Если начать сравнивать российскую и, к примеру, системы образования, то мы насчитаем очень много отличий. Если коротко и только об учебных предметах, то в Америке более специализированный подход к образованию, в старших классах ученики самые выбирают, что изучать и во что углубляться
Если вы смотрели\читали «Сумерки», то наверняка обратили на это внимание. Соответственно, предметы могут называться не общим словом, как в наших школах, а как-нибудь очень специализированно, например: Literary Analysis and Composition
Загадочное английское выражение «101»
Читая зарубежные how-to блоги и интернет-журналы, я иногда натыкался на странные заголовки с «101» в конце, например: Fitness 101, Plumbering 101, Graphic Design 101. Что за 101?
Как выяснилось, в учебных заведениях принято числовое обозначение учебных курсов, 101 — это всегда самый начальный, вводный курс по новому предмету. Например, Computing 101 — это введение в информатику, Computing 102 — это уже продолжение курса. Соответственно, «101» значит «вводный курс для начинающих», то есть Fitness 101 — это «Введение в фитнес». Это сокращение используют, как правило, в заголовках.
Notebook и laptop
В русском языке портативный компьютер называют ноутбуком или, намного реже, лэптопом. В английском же языке:
- notebook (букв. «записная книжка») — это однозначно НЕ компьютер, а тетрадь или большой блокнот. Маленький блокнот (помещающийся в карман) называют notepad.
- laptop (букв. «на коленях») — это то, что мы называем ноутбуком, то есть портативный компьютер. Название пошло, вероятно, от того, что ноутбуки часто кладут на колени. Планшетные компьютеры, кстати, в народе называют tablets или tabs.
Compass — компас и циркуль
Так сложилось, что в английском языке два непохожих прибора, компас и циркуль, называются одним словом — «compass». Английское слово «compass» произошло от старофранцузского глагола «compasser» — «измерять», которое восходит к латинскому «compāssāre» — «равный шаг». В английском языке за ним закрепилось несколько значений, включая названия приборов, известных нам как компас и циркуль.
У нас же слово «циркуль» произошло от немецкого называния этого инструмента Zirkel (в свою очередь от латинского «circulus» — «круг»), поэтому в русском языке эти предметы называются по-разному.
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
Если вы хотите позаниматься английским со мной, обязательно зайдите на эту страницу — сейчас я провожу разговорные занятия
Также, если вам нужен репетитор, я очень рекомендую зайти на Здесь вы найдете учителей носителей и не носителей языка для любых целей и на любой карман Я сам прошел там более 100 уроков, рекомендую попробовать и вам!
Школьные принадлежности и общие термины
teacher | учитель |
pupil | ученик |
classroom | класс (помещение) |
grade | класс |
principal (headmaster) | директор школы |
blackboard | доска |
chalk | мел |
whiteboard | доска (маркерная) |
desk | парта |
eraser (rubber) | ластик |
book | книга |
textbook | учебник |
pen | авторучка |
pencil | карандаш |
sharpener | точилка |
marker | маркер |
highlighter | выделитель (маркер для выделения текста) |
ruler | линейка |
pencil case | пенал |
glue | клей |
scissors | ножницы |
protractor | транспортир |
compass | циркуль |
scotch tape (sellotape) | скотч |
clip (for paper) | скрепка |
school bag | школьная сумка |
test tube | пробирка |
flask | колба |
funnel | воронка |
stapler | степлер |
pins | кнопки (острые, с иглой) |
paint brushes | кисточки |
palette | палитра |
paint | краска |
globe | глобус |
map | карта |
computer | компьютер |
laptop | ноутбук |
notebook | тетрадь (блокнот) |
notepad | блокнот |
Современное использование аббревиатурных сокращений
Сокращение целых фраз состоит из пропуска несущественных частей речи и замены слов и целых предложений определёнными знаками, часто одним. Такие употребления используются не только в частной практике, но также в официальных, научных и литературных документах:
- в математике, физике, астрономии, грамматике, музыке;
- в чертежах, проектах, планах и схемах;
- в календарях, библиографиях и других справочных изданиях;
- при цитировании;
- в технической документации;
- во многих художественных произведениях.
А, вообще, надо знать, что любые сокращения в русском языке, применяемые, например, в НИР (научно-исследовательских работах), принимаются при строгом соблюдении ГОСТ Р 7.0.12–2011. Этот документ является национальным стандартом, предъявляющим требования к сокращению известных слов, а также и словосочетаний, являющихся общепринятыми формулами русского языка.
Источник статьи: http://obrazovanie.guru/srednee-obrazovanie-i-shkola/rasshifrovka-abbreviatury-mou-sosh.html
История некоторых слов
Так же, как история слова «школа», обращает на себя внимание происхождение связанных с ней слов. Портфель
Имеет французские корни и состоит из двух частей: «порт» («носить») и «фель» («лист бумаги»)
Портфель. Имеет французские корни и состоит из двух частей: «порт» («носить») и «фель» («лист бумаги»).
Тетрадь. Происходит от греческого «тэтрадион», что означает «сложенное из четырех частей». Именно таким образом греки в давние времена делали тетради, сшивая для удобства по 4 листочка.
Каникулы. Любимое слово всех школьников в буквальном переводе с латинского обозначает «собачонки». Где связь? «Каникулой» (собачонкой) римляне именовали звезду Сириус, как они считали – охотничьего пса ловчего Ориона. При появлении на небосклоне Сириуса в Риме наступало очень жаркое лето и объявлялся перерыв во всех занятиях, который и получил название «каникулы».
Бюджетное учреждение
Толкование Перевод.
translate.academic.ru
СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА — с русского на…
Толкования. Переводы. Книги. Перевод: с русского на английский.
translate.academic.ru
средняя школа — Английский перевод – Словарь Linguee
Примеры перевода, содержащие „средняя школа“ – Англо-русский словарь и система поиска по миллионам английских переводов.
www.linguee.ru
Средняя школа — Перевод на английский… | Reverso Context
Перевод контекст «Средняя школа» c русский на английский от Reverso Context: единая средняя школа, неполная средняя школа, общеобразовательная средняя школа.
context.reverso.net
Общеобразовательный — перевод на английский с примерами
Варианты перевода слова 'общеобразовательный' с русского на английский — providing general education, general education, в словаре
WooordHunt.ru
- МБОУ ДОД СДЮСШОР расшифровывается как – Муниципальное бюджетное образовательное Учреждение Дополнительного образования детей Специализированная детско-юношеская спортивная школа Олимпийского резерва.
- Адрес школы: 171252, Тверская область, г.Конаково, ул.Баскакова, д.20 «А»
- В нашу школу принимаются все дети, проживающие на территории Конаковского района в возрасте от 6 лет.
- В школе реализуются следующие спортивные программы дополнительного образования:
— самбо;
— джиу-джитсу;
— дзюдо.
- Существуют несколько этапов спортивной подготовки обучающихся:
— спортивно-оздоровительный;
— начальной подготовки;
— учебно-тренировочный;
— спортивного совершенствования;
— высшего спортивного мастерства.
!!! Изначально все вновь записавшиеся дети зачисляются в спортивно-оздоровительную группу, в которой нет разделения на программы (самбо, джиу-джитсу, дзюдо),где дети развивают свои физические качества и формируют основы здорового образа жизни. Последующий порядок зачисления и перевод с одного этапа на другой зависит от спортивных результатов обучающегося, определяется тренерским советом и утверждается приказом директора.
- Учебно-тренировочные занятия с группами проводится в точном соответствии с учебным расписанием в течение всего учебного года. Время тренировки зависит от учебной смены в общеобразовательной школе и окончания учебного дня в д/с.
В случае пропуска занятий ребенок должен предъявить тренеру-преподавателю справку от врача или записку от родителей о причине отсутствия на занятиях. Пропускать занятия без уважительных причин не разрешается.
- На учебно-тренировочные занятия родители не допускаются, во избежание психологических стрессов и дискомфортов, связанных с ранним возрастом обучающихся.
В этот период происходит психологическая адаптация ребенка к новым условиям, к новому педагогу, к жизни в новом коллективе. Тренеру-преподавателю необходимо заинтересовать ребенка, увидеть в нем скрытые до поры физические, интеллектуальные способности, развить их и направить в нужное русло, необходимо удержать бушующую энергию и гиперактивность одних и раскрепостить других. Ваша помощь в этом случае будет – не мешать процессу обучения.
- К соревнованиям допускаются дети:
— Прошедшие необходимую подготовку в спортивно-оздоровительной группе и по решению тренера-преподавателя.
— По достижению 10-го возраста и по итогам соревнований в течение учебного года проводится присвоение спортивных разрядов обучающихся согласно Единой Всероссийской Спортивной Классификации.
— По окончании учебного года проводятся контрольно-переводные испытания для различных этапов обучения.
- Обучающиеся могут быть отчислены из СДЮСШОР в следующих случаях:
— за систематические пропуски учебно-тренировочных занятий без уважительной причины;
— за совершение противоправных действий в отношении обучающихся, сотрудников, посетителей школы;
— грубые и неоднократные нарушения правил поведения обучающихся, правил техники безопасности и охраны труда, правил противопожарной безопасности, санитарно-гигиенических норм и правил.
— за невыполнение контрольно-переводных нормативов;
— за причинение значительного ущерба имуществу школы, сотрудников, посетителей;
— при наличии медицинского заключения, препятствующего обучению.
- Ответственность за жизнь и здоровье детей несет тренер- преподаватель и директор СДЮСШОР.
Административный контроль за образовательным, учебно-тренировочным и соревновательным процессом осуществляет заместитель директора по учебной части.
- Директор – Судариков Александр Александрович
Заместитель директора по учебной части – Алексеева Ольга Викторовна
Будут ли проблемы
В свете этого актуальным остается вопрос: а могут ли возникнуть сложности, если транслитерация русского алфавита латиницей для загранпаспорта будет осуществлена неверно? Ведь многие знают о том, что в случае с написанием имен и фамилий на русском языке разница в одну ту самую злосчастную букву порой вынуждает доказывать свое родство в судебном порядке.
Ошибки
Наиболее распространенные ошибки, которые встречаются при оформлении паспорта, это:
- пропущенная буква;
- лишняя буква;
- орфографическая ошибка.
Написание фамилии латинскими буквами в загранпаспорте вызывает больше всего затруднений тогда, когда дело касается букв, которых в латинском алфавите просто нет – Щ, Ъ, Ё, а также дифтонгов «я» , «ю» , «е» .
Если написано по-разному
Разумеется, пока старый заграничный паспорт остается действительным, его владелец может въезжать и выезжать с данными, которые в нем указаны. Однако при получении нового документа транслит для загранпаспорта будет выглядеть несколько иначе, чем в предыдущем удостоверении личности. Тем не менее проблем на границе это вызвать не должно, так как, согласно миграционным правилам, если написание ваших имени и фамилии в старом и новом паспорте отличаются в силу изменения правил транслитерации, никаких претензий представители других государств предъявить к вам не имеют права.
Более того, авиаперевозчики относятся к этому обстоятельству весьма лояльно: вылететь по забронированному билету вы сможете даже в том случае, если покупали его по старому загранпаспорту, а на рейс регистрируетесь по новому.
Как оставить прежнее написание имени
Иногда возникает такая ситуация, когда транслитерация имени в загранпаспорте должна остаться прежней. Это может быть необходимо в следующих случаях:
- когда требуется, чтобы все записи в загранпаспорте и других документах были одинаковыми;
- при необходимости оставить имя таким же, как оно записано в бумагах других членов семьи.
Чтобы оставить транслит фамилии для загранпаспорта прежним, следует написать заявление, указав в нем написание личных данных, которое необходимо оставить без изменений. Текст обращения составляется в произвольной форме и адресуется начальнику территориального отделения ГУВМ МВД. При этом необходимо сослаться на приказ МВД РФ от 27.11.2017 N 889 (пункт 37.1.6).
К ходатайству, которое имеет целью оставить написание имени в загранпаспорте прежним способом, следует приложить:
Если какие-то из этих бумаг составлены на иностранном языке, необходимо сопроводить их переводом, заверенным у нотариуса.
Преобразование школ ФЗО в ПТУ
Преобразования были проведены в августе 1945 года, когда СНК СССР принял постановление «О мерах по улучшению учебно-воспитательной работы в ремесленных, железнодорожных училищах и школах ФЗО». На срок обучения, равный десяти месяцам, школы горнопромышленного профиля были переведены в 1946 году, ремесленные училища, готовившие рабочих для горнорудной и угольной промышленности — в 1949.
В 1953 году по аналогии со школами ФЗО были открыты строительные, горнопромышленные, училища механизации сельского хозяйства со сроком обучения два года, в 1957 году – готовившие кадры для строительства.
В конце 50-х гг. училища и школы были реорганизованы в ПТУ, срок обучения в которых составлял от года до трех лет. Главное управление трудрезервов было реорганизовано, под контроль союзных республик были переведены все учебные заведения.
За период своего существования ФЗО подготовили почти 6 млн рабочих. Можно сказать, что учебные заведения системы гострудрезервов выдержали испытания тяжелых военных лет, показали свою эффективность, а выпускники школ и училищ составляли значительную часть рабочих предприятий, фабрик, заводов, производящих бесценные для победы самолеты, танки, пушки и прочее оружие. С окончанием войны потребность в квалифицированных рабочих нисколько не уменьшались, поэтому учебные учреждения претерпели реорганизацию.
В словаре Ефремовой
Ударение: шко́ла ж.
-
- Учебное заведение, которое осуществляет общее образование и воспитание.
- здание, в котором помещается такое заведение.
- Система образования, совокупность учреждений для его получения.
- Название учебных заведений, имеющих обучающую направленность.
4)- Специальное учебное заведение, где даются профессиональные знания, квалификация.
- Военное училище, где готовится офицерский и младший командный состав.
5)
- перен. Приобретение опыта, выучки.
- Приобретенный опыт, выучка.
6)
- Система определенных правил, способов, приемов изучения чего-л., освоения чего-л.
- Воспитание, обучение в духе каких-л. правил, принципов.
7)
- Научное, литературно-художественное или общественно-политическое направление, обладающее определенными отличительными свойствами.
- Группа учеников, единомышленников, последователей.
Школа — School [sku:l]:
азбука | alphabet , ABC |
актовый зал | school hall |
алгебра | algebra |
алфавит | alphabet , ABC |
альбом для рисования | album for drawing |
английский язык | English |
арифметика | arithmetic |
астрономия | astronomy |
аттестат | certificate , diploma |
библиотека | library |
биология | biology |
ботаника | botany |
букварь | ABC , alphabet , alphabet book |
бумага | paper |
выпускник | graduate , alumnus |
выпускной | promenade dance , prom |
география | geography |
геометрия | geometry |
глобус | globe |
двойка | bad mark , two |
дети | children |
детство | childhood |
диктант | dictation |
директор (школы) | headmaster , school principal |
дисциплина | discipline |
дневник | school journal |
домашнее задание | homework |
доска (классная) | blackboard , chalkboard |
ЕГЭ (единый государственный экзамен) | unified state exam |
завуч | head teacher |
задача | task , problem |
замечание | reprimand , rebuke |
занятие | lesson , class |
звонок (школьный) | school bell |
знания | knowledge |
золотая медаль | gold medal |
изложение | narrative , narration |
история | history |
кабинет | classroom , schoolroom |
кабинет директора | Principal’s office |
калькулятор | calculator |
каникулы | vacation , holiday |
карандаш | pencil |
кисточка, кисть | brush |
класс | classroom , schoolroom |
книга | book |
контрольная работа | test |
краски | paint |
лаборатория | laboratory , lab |
ластик, резинка | eraser |
линейка | ruler |
литература | literature |
математика | mathematics , math |
медпункт | health post , medical post |
мел | chalk |
музыка | music |
немецкий язык | German |
ОБЖ | life safety |
образование | education |
обучение | learning , training , study |
орфография | spelling |
осень | autumn , fall |
отличник, отличница | A student , honours student |
отметка, оценка | mark |
парта | school desk , desk |
первое сентября | the first of September |
пенал | pencil case |
первоклассница | the first grader , first-grader |
первый звонок | the first call |
перемена | break |
писать | write |
полугодие | semester |
портфель | bag |
последний звонок | last bell , last call |
почерк | writing |
предмет | subject |
природоведение | natural study |
прогул | absenteeism , truancy |
пятёрка | five |
раздевалка | cloakroom , dressing room , locker room |
ранец | satchel , backpack , rucksack |
расписание | schedule |
решебник | keys |
рисование | drawing |
ручка | pen |
рюкзак | backpack , rucksack |
семестр | semester |
сентябрь | September |
собрание | meeting |
сочинение | essay , composition |
спортзал | sport hall gymnasium |
столовая | cafeteria , dining room |
стул | chair |
таблица умножения | multiplication table |
теорема | theorem |
тетрадь | notebook , exercise book |
технология | technology |
точилка | sharpener |
транспортир | protractor |
триместр | trimester |
тройка | three |
труд | handicraft |
туалет | restroom , washroom , toilet |
указка | pointer |
упражнение | exercise |
уравнение | equation |
урок | lesson , class |
успеваемость | academic performance , learning achievement |
учебник | schoolbook , textbook |
учение | teaching , learning , training |
ученик | student |
учёба | study , learning |
учитель | teacher |
учительница | teacher |
учиться | learn , teach |
физика | physics |
физкультура | physical education (PE) |
физрук | PE teacher ] |
форма | school uniform |
французский язык | French |
химия | chemistry |
черчение | drawing , technical drawing |
четверть | quarter , fourth |
четвёрка | four |
читать | read |
чтение | reading |
школьная форма | school uniform |
школьник | schoolchild , schoolboy , school student |
школьница | schoolgirl , schoolchild , school student |
школьный автобус | school bus |
школьный предмет | school subject |
школьный двор | schoolyard |
циркуль | compass |
экзамен | exam , examination |
В словаре Ефремовой
Ударение: шко́ла ж.
-
- Учебное заведение, которое осуществляет общее образование и воспитание.
- здание, в котором помещается такое заведение.
- Система образования, совокупность учреждений для его получения.
- Название учебных заведений, имеющих обучающую направленность.
4)- Специальное учебное заведение, где даются профессиональные знания, квалификация.
- Военное училище, где готовится офицерский и младший командный состав.
5)
- перен. Приобретение опыта, выучки.
- Приобретенный опыт, выучка.
6)
- Система определенных правил, способов, приемов изучения чего-л., освоения чего-л.
- Воспитание, обучение в духе каких-л. правил, принципов.
7)
- Научное, литературно-художественное или общественно-политическое направление, обладающее определенными отличительными свойствами.
- Группа учеников, единомышленников, последователей.
В словаре Даля
ж. лат. немецк. училище, и бол. низшее. | Лесничее рассадник
дерев, посевы и присадки разных возрастов, для разводки плодовых или
лесных деревьев. | В верховой езде, манежная, берейторская выучка
лошади, вся постепенность искуственной езды. | *Всякое положенье
человека, где он волей-неволей приобретает находчивость, опытность и
знание. Не выучит школа, а выучит охота. Школьное ученье. Школьная езда,
манежная. Школьня вор. училище. Школить кого, учить; | держать строго,
под присмотром, воспитывать, приучать к порядку, расторопности, держать
в руках. | Учить, в знач. посекать или наказывать; -ся, страдат.
Школенье, действ. по знач. глаг. Школьник, -ница, школяр, -рка, ученик,
кто ходит в школу. Школьник приходской школы. Бывших кантонистов звали
нередко школьниками. Боится школьник лозы — пуще грозы. | Школьник,
камч. акипка, молодой тюлень. Школьничий, -нический, к ним относящ.
Школярный, ко школенью, к тупому, школьному ученью относящ. Школярная
ученость, школярство ср. педантизм; сухое, тупое ученье, неотступно
следующее принятым, нередко мелочным и вздорным правилам. | Школярство,
школьничество, шалости, баловство, проказы, повесничество шалуна,
школьника. Школьничать, школярить, -рничать, забавляться школьничьими
шалостями, повесничать. Он все только школьничает да зубоскалит, а пора
бы остепениться!
Как переводить ребенка в другую школу: родительские действия
Вот перечень необходимых действий для родителей.
- Выбрать учебное заведение.
- Выяснить, имеются ли там свободные места.
- Сделать запрос в новую школу.
- Получить от администрации этого заведения письменное согласие.
- Написать заявление о переводе на имя администрации прежней школы.
- Забрать в старой школе необходимые документы и отдать их в новую.
Теперь – подробнее о необходимых для перевода документах.
1 Заявление о переводе. Здесь должны указываться:
- фамилия, имя и отчество родителя (другого законного представителя), который пишет заявление;
- фамилия, имя отчество и дата рождения ребенка;
- адрес, где ребенок прописан, а также фактически проживает;
- просьба о зачислении в учебное заведение (и в какой именно класс);
- информация о здоровье ребенка.
2 Документы, которые необходимо принести в новую школу:
- заявление (о нем сказано выше);
- документ об успеваемости (табель);
- паспорта матери и отца (или тех, кто их замещает);
- детское свидетельство о рождении;
- медицинскую карточку (не обязательно, но желательно);
- СНИЛС школьника;
- справку о месте регистрации ребенка.
3 Документы, которые должны выдать по старому месту обучения ребенка:
- его личное дело;
- медкарту;
- справку об успеваемости;
- письменное распоряжение об отчислении учащегося по причине его перехода в другое место учебы.
Чем могут помочь «Госуслуги»
Все, о чем говорилось в статье выше, делается путем родительской беготни. А можно никуда и не бегать, а решить этот вопрос, буквально-таки не сходя с места. Например, как переводить ребенка в другую школу посредством портала «Госуслуги». Эта процедура совсем не сложная.
Найти в интернете gosuslugi.ru. Зарегистрироваться. Зайти в раздел «Образование». Открыть «Перевод ребенка в другую школу». Найти кнопку «Получить» и нажать на нее. Указать учебные учреждения, в которые хотелось бы перевести ребенка. Их можно назвать несколько. Заполнить заявление о переводе
Очень важно: следует заранее приготовить и выложить в портале сканы всех документов, которые необходимо будет позднее предоставить в администрацию нового места учебы ребенка (о них говорилось выше), и выложив, нажать на кнопку «Загрузить». Кликнуть еще на одну кнопку «Подать заявление»
Вот и весь труд. После этого через интернет должно прийти приглашение на собеседование в те учебные заведения, которые родители указали в заявлении. Когда конкретная школа будет выбрана, родителям нужно предоставить туда оригиналы упомянутых документов.
Немного о психологии
Задумавшись о том, как переводить ребенка в другую школу, мама с папой обязаны подумать и о таком тонком предмете, как детская психология. Скорее всего, ребенку вначале будет трудно: новые учителя и товарищи, незнакомая обстановка… Здесь необходимо родительское понимание, терпение и готовность поддержать свою дочь или сына.
В словаре Энциклопедии
(лат. schola, от греч. schole)..1) учебно-воспитательное учреждение. Содержится на средства государства или частных лиц и обществ. По характеру сообщаемых знаний делятся на общеобразовательные и профессиональные (специальные); по уровню даваемого образования — на начальные, неполные средние, средние, высшие; по полу учащихся — на мужские, женские, совместного обучения; по отношению к религии — на светские и религиозные (конфессиональные). В современном мире школа играет определяющую роль в осуществлении права личности на образование…2) Система образования, выучка, приобретенный опыт…3) Направление в науке, литературе, искусстве и т. п., связанное единством основных взглядов, общностью или преемственностью принципов и методов.
Моу — это… Что такое Моу?
МОУ — МОУ сокращение, имеющее несколько значений: МОУ муниципальное образовательное учреждение. Например Средняя образовательная школа (СОШ). Смотри Образовательное учреждение и Средняя школа МОУ Малый областной университет.… … Википедия
МОУ ЛГ — муниципальное образовательное учреждение Лингвистическая гимназия http://www.gimnasium70.narod.ru/ образование и наука … Словарь сокращений и аббревиатур
МОУ ФК — Межрегиональное операционное управление Федерального казначейства организация, фин … Словарь сокращений и аббревиатур
МОУ — массированный огневой удар межтерриториальные органы управления местные органы управления … Словарь сокращений русского языка
МОУ (значения) — МОУ сокращение, имеющее несколько значений: МОУ муниципальное образовательное учреждение. Например Средняя образовательная школа (СОШ). Смотри Образовательное учреждение и Средняя школа МОУ Малый областной университет.… … Википедия
МОУ ЦЗУНСАНЬ — МОУ ЦЗУНСАНЬ (МоуЛичжун) (12 июня 1909, Цися, провинция Шаньдун апрель 1995, Тайбэй, Тайвань) китайский философ, лидер движения нового конфуцианства в послевоенный период. Родился в крестьянской семье, в 1933 закончил философский факультет… … Философская энциклопедия
МОУ \»Палласовская СОШ №11\ — Девиз: От … Википедия
МОУ СОШ №45 (Волгоград) — Файл:Shcola2.jpg Основана: 1977 Директор: Карпилянская Людмила Александровна Тип: средняя общеобразовательная школа Учеников: 1500 Адрес: Россия, 40012 … Википедия
МОУ лицей №1 Красноармейского района г.Волгограда — У этого термина существуют и другие значения, см. Лицей № 1. МОУ лицей № 1 Красноармейского района г. Волгограда муниципальное образовательное учреждение обеспечивающее повышенный уровень … Википедия
МОУ СОШ № 16 (Дзержинск) — Муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 16 поселка Горбатовка Основана: 1939 Директор: Миронова Татьяна Витальевна Тип … Википедия
В словаре Д.Н. Ушакова
ШКО́ЛА, школы, ·жен. (·греч. schole).1. Низшее и среднее учебное заведение. Поступить в школу. Здание школы. Строительство школ.2. Название учебных заведений (низших, средних, высших, специальных). Сельская школа. Начальная школа. Народная школа. Неполная средняя школа. Школа для взрослых. Школа кройки и шитья. Высшая школа живописи, ваяния и зодчества. Школа фабрично-заводского ученичества. Военно-фельдшерская школа. Школа строительных десятников. Школа верховой езды. Высшая школа (общее обозначение для высших учебных заведений).3. *****лишь школой и подспорьем для организации внепарламентской борьбы пролетариата…» Сталин. Профессиональные союзы — школа коммунизма.5. Научное, литературно-художественное или общественно-политическое направление, обладающее теми или иными отличительными свойствами. «Гоголь важен не только как гениальный писатель, но вместе с тем и как глава школы, — единственной школы, которою может гордиться русская литература.» Чернышевский. «Натуральную школу обвиняют в стремлении всё изображать с дурной стороны.» Белинский. Фламандская школа в живописи. Новая школа в лингвистике.6. Питомник, где выращиваются растения (сеянцы или саженцы) до посадки на постоянное место (с.-х.).
В словаре Даля
ж. лат. немецк. училище, и бол. низшее. | Лесничее рассадник
дерев, посевы и присадки разных возрастов, для разводки плодовых или
лесных деревьев. | В верховой езде, манежная, берейторская выучка
лошади, вся постепенность искуственной езды. | *Всякое положенье
человека, где он волей-неволей приобретает находчивость, опытность и
знание. Не выучит школа, а выучит охота. Школьное ученье. Школьная езда,
манежная. Школьня вор. училище. Школить кого, учить; | держать строго,
под присмотром, воспитывать, приучать к порядку, расторопности, держать
в руках. | Учить, в знач. посекать или наказывать; -ся, страдат.
Школенье, действ. по знач. глаг. Школьник, -ница, школяр, -рка, ученик,
кто ходит в школу. Школьник приходской школы. Бывших кантонистов звали
нередко школьниками. Боится школьник лозы — пуще грозы. | Школьник,
камч. акипка, молодой тюлень. Школьничий, -нический, к ним относящ.
Школярный, ко школенью, к тупому, школьному ученью относящ. Школярная
ученость, школярство ср. педантизм; сухое, тупое ученье, неотступно
следующее принятым, нередко мелочным и вздорным правилам. | Школярство,
школьничество, шалости, баловство, проказы, повесничество шалуна,
школьника. Школьничать, школярить, -рничать, забавляться школьничьими
шалостями, повесничать. Он все только школьничает да зубоскалит, а пора
бы остепениться!