Лингвист
Содержание:
- Так где и кем может работать филолог?
- Лингвистика и филология
- Какими знаниями обладают выпускники?
- Что представляют собой профессии филологов и лингвистов?
- Личные качества
- Отрицательные и положительные стороны профессии
- Зарплата в сфере лингвистики в России и за рубежом
- Что сдавать абитуриентам
- Кто такой филолог?
- Где работают лингвисты
- Этап 3. Трудоустройство
- Место работы
- Сколько можно зарабатывать в лингвистических профессиях
- Давайте разберем основные достоинства
- Чем занимается лингвист
- Краткое описание
- Краткое описание
- Карьера и перспективы
- Обучение на Лингвиста
- Вывод
Так где и кем может работать филолог?
Учебные заведения и репетиторство
Классический вариант работы для филолога — преподавание. Школы и вузы нуждаются в грамотных специалистах, которые хорошо знают свой предмет и умеют преподносить знания другим. Также есть возможность устроиться на работу в частный учебный центр или работать репетитором (в таком случае нужно зарегистрироваться как индивидуальный предприниматель).
Научно-исследовательские институты
Филологи, у которых есть желание заниматься научными исследованиями, продолжают обучение в вузе (магистратура, аспирантура) и идут работать в научно-исследовательские институты.
К примеру, при Национальной академии наук Республики Беларусь действует Центр исследований белорусской культуры, языка и литературы, который занимается научными исследованиями в областях искусствоведения, этнографии, этнологии, фольклористики, языка и литературы. При БГУ работает Республиканский институт китаеведения имени Конфуция. Выбор научно-исследовательского института будет зависеть от научных интересов филолога.
СМИ и рекламные агентства
Корректоры, редакторы, авторы статей и сценариев, ведущие на радио и телевидении — незаменимые специалисты в СМИ. И всем им необходимо владеть языком на высшем уровне. Куда именно пойти, зависит от способностей и амбиций филолога. Если больше нравится работа с текстом, не требующая постоянных контактов с людьми, тогда лучше устроиться в редакцию печатного издания. Получается красиво и интересно говорить — можно попробовать пробиться на радио и телевидение.
Чтобы работать в СМИ, не обязательно иметь в дипломе запись «журналист». Работодатели всё чаще оценивают умения соискателя.
Креативные и коммуникабельные специалисты в области языка уходят работать в сферу интернет-рекламы. Они пишут продающие тексты (автор, копирайтер, рерайтер), помогают продвигать сайты (SEO-специалист), создают контент для социальных сетей (контент-менеджер). Интернет-маркетинг развивается в геометрической прогрессии.
Ещё одна интересная специальность для филологов — спичрайтер. Это помощник высокопоставленного государственного, политического, общественного деятеля, который готовит для него тексты речей и выступлений
Книжные издательства
Грамотным и скрупулёзным филологам всегда рады в книжных издательствах. Там необходимо работать с огромными объёмами информации, поэтому без этих качеств никуда. Книжные издательства могут специализироваться на художественной, научной, учебной и другой литературе, поэтому выбор у филолога также есть. Владение иностранным языком открывает филологу путь в переводчики.
Писательство
С книжными издательствами и редакциями газет и журналов активно сотрудничают писатели. Издать свою книгу — дело непростое, но вполне реальное. А филологи, которые не только пишут стихи, но ещё и умеют петь, становятся талантливыми авторами песен и музыкантами.
Солистка группы IOWA Екатерина Иванчикова по профессии филолог и журналист, а окончила она БГПУ имени Максима Танка. Семён Слепаков получил образование на факультете французского языка Пятигорского государственного университета, а Oxxxymiron получил диплом Оксфорда по специальности «Средневековая английская литература»
Библиотеки и книжные магазины
Любовь к книгам приводит филологов на работу в библиотеки и книжные магазины. Но помимо тяги к чтению, безусловно, такие специалисты должны любить порядок и систематизацию. А ещё общение с посетителями.
Бюро переводов и работа переводчиком
Если филолог в совершенстве владеет иностранным языком, он может устроиться на работу в бюро переводов и помогать гражданам переводить официальные документы.
Музеи, туристические агентства
Красиво поставленная речь, хорошая память и любовь к истории — отличный набор качеств для экскурсовода или гида. Можно работать на постоянной экспозиции или посещать вместе с группой разные интересные места.
Как видишь, выпускники филологических факультетов востребованы не только в школе и вузе. Не загоняй себя в рамки стереотипов, а ищи, где реализовать свои профессиональные качества. Мы верим, что ты не пройдёшь мимо возможностей, которые перед тобой откроются!
Спасибо, что дочитал до конца. Мы рады, что были полезны. Чтобы получить больше информации, посмотри ещё:
Не пропускай важные новости и подписывайся на наш YouTube, ВК, Instagram, Telegram, и уведомления на adukar.by.
***
Если хотите разместить этот текст на своём сайте или в социальной сети, свяжись с нами по адресу info@adukar.by. Перепечатка материалов возможна только с письменного согласия редакции.
Лингвистика и филология
Лингвистику часто путают с филологией. Делать этого не стоит, ведь эти специалисты совершенно по-разному подходят к изучению языка. Филология — это гуманитарная наука. В ней можно встретить предположения, основанные на интуиции. — противники замещения слов родного языка иностранными словами и выражениями.
Лингвисты же к этому явлению относятся спокойно. Для них это просто повод для наблюдения.
Правда при трудоустройстве шансы филологи и лингвисты имеют примерно одинаковые. Исключение составляют те вакансии, которые требуют специфических знаний. Например, филолог не сможет работать в сфере компьютерной лингвистики.
Какими знаниями обладают выпускники?
На выходе каждый старательный студент должен знать историю, грамматику, лексикологию выбранного диалекта. Наши ученики дополнительно проходят основы редактуры переведенного текста и аннотирования — переводовед должен быть хорошим редактором.
Виды переводов, теорию и практику работы с ними, лексические приемы — все это обязательно изучается на программе факультета лингвистики. Обширный словарный запас, натренированная память, умение работать со специальными текстами (техническими, юридическими, научными) — прилагается априори.
Кем работают после выпуска
При желании работать строго по специальности, выпускник факультета лингвистики может устроиться в бюро переводов, штатным переводчиком международной компании, журналистом-международником, научным сотрудником НИИ с филологической направленностью. Редакторы в издательстве, консультанты рекламных отделов крупных международных брендов, преподаватели иностранных языков — языковеды нужны везде.
Вне филологии специалист может найти работу в туристическом бизнесе (гид, экскурсовод, администратор гостиницы, переводчик при элитном отеле, тестировщик сервиса), спортивном или комментаторском деле, производстве (перевод инструкций). Технологическая сфера и индустрия разработки приложений тоже нуждается в участии таких экспертов.
Факультет лингвистики при университете Синергия
Во многом профессиональную уверенность языковедов (переводоведов) задает сама практика обучения. Нашим студентам интересно учиться, а потому вопросы трудоустройства для них не являются сложными и всегда находят ответы. Что мы делаем, чтобы насыщенная программа не стала каторгой для молодого специалиста?
- Практикуем преподавание самими носителями языка.
- Предлагаем студентам усилить языковую подготовку в самом увлекательном формате — лагеря iCamp.
- Собрали сильную команду педагогов — практикующих переводчиков, ученых, языковых историков.
Факультет лингвистики вуза нацелен на всестороннее погружение в предмет. Здесь студент не заучивает слова, но учится понимать культуру языка, его происхождение. Интерес, который рождает такое знание, и формирует любовь к профессии. Без нее успех де-факто невозможен.
Адрес поступления:
Ленинградский пр-т, д. 80, корпуса Е, Ж, Г.
Станция метро «Сокол», выход в центре зала на ул. Балтийская, далее пешком или на троллейбусе (№ 6, 43) до остановки «Институт Гидропроект» (1 остановка), у троллейбусного депо повернуть направо.
Контакты приемной комиссии:Телефон: +7 (495) 800 10 01
График работы приёмной комиссии:Пн — Пт: 08:30 — 22:10; Сб — Вс: 10:00 — 17:00;
Что представляют собой профессии филологов и лингвистов?
Современная филология — это область науки, которая в равных долях включает в себя литературоведение и языкознание. Это помогает глубоко изучать художественные тексты, историю литературной критики, анализировать и интерпретировать произведения и многое другое. Полученные таким образом знания филолог может применять в различных областях. Самое простое — редактура текста и вычитка, то есть контроль за правильностью написания книг, статей, речей и так далее.
Филологи занимаются составлением словарей и следят за изменением языка. Именно они лучше всех видят, что происходит с русским языком, какими терминами он пополняется, как общается молодежь. Они смотрят на слова вроде «хайп» и «кек» с профессиональной точки зрения и определяют судьбу таких речевых единиц. Нередко филологи становятся обозревателями и критиками в разных сферах, например в литературной.
Лингвист — это специалист с глубоким знанием языка, русского либо иностранного. Лингвист определяет формат коммуникации в разных сферах, занимается составлением сложной терминологии, иными словами, он видит, где и как нужно выстроить речь или текст. Они изучают язык как систему, ищут в ней закономерности и исключения.
Несмотря на схожесть профессий филолога и лингвиста, они имеют существенные различия. Филолог обычно с головой погружен в изучаемый язык и зачастую смотрит на него, как на явление культурное и литературное. Лингвист же избирает технический подход к языку, анализирует способы его применения, помогает найти точную альтернативу языковым единицам одного языка в другом, что востребовано в международном сотрудничестве.
Личные качества
хороший слух и память;
терпение и усидчивость;
внимательность;
хорошая эрудиция;
аналитические способности;
организованность, самодисциплина;
педантичность;
стремление к профессиональному совершенству;
внимание к деталям;
концентрированность внимания;
способность к образному представлению предметов, процессов и явлений;
ассоциативность мышления;
дедуктивное мышление;
способность запоминать на длительный срок большие объемы информации;
хорошая зрительная память;
память на семантику (смысл) текста;
память на слова и фразы;
умение грамотно выражать свои мысли;
упорство;
усидчивость;
склонность к исследовательской деятельности.
Отрицательные и положительные стороны профессии
К плюсам специальности «Лингвистика» можно отнести такие:
- Востребованность на рынке труда.
- Высокий уровень владения языком, особенно иностранным — большой плюс, который в дальнейшем содействует карьерному росту.
- Всегда есть возможность подработать на стороне.
- Низкий уровень оплаты в ряде регионов.
- Довольно скучная и монотонная работа.
- В случае преподавательской деятельности выпускник специальности «Лингвистика» может столкнуться с проблемой: отменные знания по языку при минимальных задатках педагога.
- Нестабильная работа, особенно у переводчиков.
В целом у выпускника, если он, конечно, учился, весьма радужные перспективы.
Довольно часто на форумах можно встретить темы «Специальность «Лингвистика»: кем работать?». Отзывы показывают, что выпускники довольно охотно отвечают на поставленные вопросы, советуют направления работы.
Зачастую филологи работают не только на основном месте (к примеру в бюро переводов или журнале, в школе), но и подрабатывают с помощью частных уроков языка, разрабатывают и продают собственные программы для изучения языков, являются внештатными журналистами журналов и газет, подрабатывают копирайтерами.
В целом профессия подходит людям с гуманитарным складом ума, обладающим терпением, любящим читать и исследовать, анализировать те или иные процессы, происходящие в языке.
Зарплата в сфере лингвистики в России и за рубежом
Зарплаты у лингвистов, как уже неоднократно упоминалось ранее, во многом зависят от конкретных языков и направлений деятельности специалиста. Однако в среднем лингвисты в Российской Федерации зарабатывают около 20-60 тыс. рублей. При этом наиболее выгодным и высокооплачиваемым считается наличие навыков синхронного перевода. Но чтобы получить такие навыки на востребованном уровне, одного только высшего образования будет недостаточно — необходима длительная практика и работа над своей репутацией.
Так, специалисты в сфере синхронного перевода могут зарабатывать более 100 тысяч рублей в месяц. Неплохо также оплачиваются и художественные переводы, что компенсируется сложностью трудоустройства в этой сфере и наличия ряда дополнительных навыков и умений. В первую очередь, такой переводчик должен точно понимать все аспекты тех произведений, которые ему приходится переводить.
В отношении же возможного трудоустройства за рубежом у лингвистики как специализации есть тоже ряд как преимуществ, так и недостатков. С одной стороны — хорошее знание языка может помочь найти подходящую работу за границей. С другой — в среднем ситуация с зарплатами лингвистов во всем мире находится на одном и том же уровне по отношению к среднему заработку по стране и находится на уровне колебания на 20-30% как ниже его, так и выше.
Что сдавать абитуриентам
Будущие выпускники еще в начале 11 класса задумываются о том, какие предметы необходимо будет сдавать для поступления на лингвистический факультет.
Требования к желающим получить профессию лингвиста меняются в зависимости от ВУЗа. Но все же можно выделить некоторые общие тенденции. Обычно при поступлении требуют предоставить результаты экзаменов по русскому и иностранному языкам, а также по литературе. Некоторые высшие учебные заведения включают в список предметов , географию и математику.
Точный список предметов лучше уточнить в том заведении, в которое вы планируете поступать.
Сделать это лучше заранее, чтобы у вас было время подготовиться. Некоторые заведения принимают на основе тестов.
В любом случае, придется спросить себя, сможете ли вы сдать русский язык. Если вы знаете этот предмет на «отлично» и не имеете ярко выраженных речевых дефектов — можете попробовать себя в лингвистике.
Первая занимается теорией. Прикладная лингвистика тоже является наукой, изучающей языки. Она решает практические задачи, которые помогают хорошо изучить язык и использовать лингвистическую теорию на практике в самых разных отраслях. Лингвист должен обладать и знаниями из фундаментальной лингвистике, и уметь применять их на практике.
Теоретическая лингвистика занимается изучением правил и языковых законов и собиранием их в отдельные теории. Различают также нормативную и общую лингвистику. Первая формулирует четкие правила — как надо писать. Вторая занимается изучением общих черт каждого из языков. При этом она разрабатывает методы анализа и предоставляет определение различных понятий.
Кто такой филолог?
Лингвист – это не только преподаватель языка в общеобразовательной школе как считают многие. Любой выпускник филфака сможет применить полученные в ВУЗе знания в следующих сферах:
- Заняться научно-исследовательской деятельностью;
- Выполнять функции секретаря-референта или личного помощника руководителя;
- Писать очерки и статьи для периодических печатных изданий;
- Быть редактором в газете или журнале;
- Корректировать и редактировать тексты;
- Осуществлять разработку различного рода языковых софтов и электронных словарей, прочие направления деятельности.
Также закончивший филологический сможет заниматься репетиторством, готовить к поступлению в ВУЗы, что сейчас является довольно прибыльным занятием.
Где работают лингвисты
Специалисты по лингвистике могут реализовать себя в разных сферах. Это очень востребованная сегодня на рынке труда профессия. Специалисты с прекрасным знанием языков могут работать в туристических компаниях, гостиницах, музеях, заниматься переводом текстов.
Они занимаются исследованиями и наукой в компаниях, которые анализируют и обрабатывают тексты, занимаются распознаванием машинного перевода, разработками в сфере искусственного интеллекта и поисковыми технологиями.
Многие интересуются, сколько же зарабатывают лингвисты. Это довольно высокооплачиваемая профессия. Переводчик за свою работу получает примерно 30-50 тысяч рублей в месяц. А в сфере информационных технологий можно заработать больше — 60-100 тысяч.
Этап 3. Трудоустройство
Итак, у вас есть образование. Настало время решить, где и как его применить, ведь теория без практики не стоит ничего. Прелесть работы переводчиком в том, что практика начинается с самого первого дня начала образования, поэтому для трудоустройства достаточно собраться с духом и перевести свои переводы из статуса «домашнее задание» в статус «оплачиваемая работа». Итак, где нужны переводчики?
Штатный переводчик
Если вам нравится работать в офисе, вы можете устроиться штатным переводчиком в компанию или бюро переводов. Как правило, устных переводчиков не держат в штате, а вот письменные переводчики нужны часто. Накопив определенный опыт, можно переквалифицироваться в редактора.
Плюсы:
- нормированный рабочий день;
- общение в коллективе;
- социальный пакет;
- стабильный размер оплаты труда.
Минусы:
- рутина;
- отсутствие перспектив карьерного роста.
Переводчик-фрилансер
Вы можете попробовать себя в роли переводчика-фрилансера. Для большинства устных переводчиков это вообще единственный вариант, потому что, ввиду хаотичного спроса на их услуги, они почти все работают на фрилансе. Фрилансеры могут работать по гражданским договорам об оказании услуг или зарегистрироваться в качестве ИП.
Плюсы:
- гибкий рабочий день;
- можно работать удаленно (из дома);
- вы сами определяете стоимость услуг.
Минусы:
- нестабильная загрузка;
- расходы на программное обеспечение и технику;
- налоги придется рассчитывать и платить самостоятельно.
Многие начинающие фрилансеры начинают сотрудничество с бюро, но быстро опускают руки из-за отсутствия работы. Чтобы получать заказы, нужно хорошо себя зарекомендовать, ведь конкуренция среди фрилансеров огромна. В этом могут помочь наши рекомендации.
Может, открыть бюро переводов?
Переводческая деятельность не лицензируется, поэтому, если вы умеете искать клиентов, разбираетесь в рекламе, справитесь с бухгалтерией и уплатой налогов, можете попробовать открыть свое бюро переводов. Только, к сожалению, в данном случае вам придется в себе убить переводчика и вырастить руководителя.
Кстати, у нас есть отличная статья про типичные сложности в работе бюро переводов.
Место работы
- институты, факультеты и университеты лингвистического образования, средние и высшие учебные заведения, курсы лингвистов;
- учебные заведения;
- научно-исследовательские институты;
- бюро переводов;
- редакции журналов и газет;
- приемные в различных компаниях (секретарь-референт);
- работа на дому по свободному графику (переводы) или индивидуальная работа с учениками;
- литературные союзы;
- фирмы, разрабатывающие лингвистический софт;
- отделы, управления внешних связей фирм, компаний, высших учебных заведений, краевых, областных и городских администраций;
- отделы информации, информационно-аналитические службы предприятий, компаний, банков, институтов академии наук, исследовательских центров;
- библиотеки и отделы иностранной литературы;
- музеи, музейные объединения;
- дирекция и управление в международных конгресс-центрах (конференц-центрах);
- дирекция постоянно действующих региональных, федеральных и международных выставок и ярмарок;
- гостиницы и гостиничные комплексы;
- отечественные и зарубежные туристические фирмы, агентства, бюро;
- пресс-центры, радио- и телецентры;
- международные ассоциации и объединения;
- международные фонды;
- издательства.
Сколько можно зарабатывать в лингвистических профессиях
Мы разобрались, кем можно работать со знанием лингвистики. А теперь давайте узнаем, сколько зарабатывают такие специалисты.
Заработная плата очень сильно зависит от нескольких параметров:
- специализации: зарплата дипломатов российских посольств значительно превосходит заработок воспитателей;
- региона страны: в Москве со старта предлагают больше, чем в маленьких городах России;
- размера и статуса компании: международные частные корпорации готовы платить более высокие зарплаты, чем государственные институты.
Поэтому для успешной карьеры не только важно, как вы изучаете лингвистику в вузе, но и кем вы устраиваетесь работать после
Уровень зарплат профессий, связанных с лингвистикой
Мы разобрались, кем могут работать специалисты со знанием лингвистики и от чего может зависеть их заработок. А сколько конкретно они зарабатывают? Порядок цифр следующий:
- от 5 000 до 15 000 — зарабатывают воспитатели в регионах;
- от 15 000 до 60 000 — получают в среднем на востребованных специальностях по России;
- от 25 000 до 80 000 — предлагают в частных компаниях Москвы.
Всегда можно заработать, преподавая иностранный в языковой школе
Теперь вы точно знаете, кем могут работать специалисты в области фундаментальной и прикладной лингвистики. А чтобы хорошо учиться и получать высокие оценки, обращайтесь в наш студенческий сервис. Эксперты помогут написать курсовую или дипломную работу по любой теме, выполнив её в соответствии со всеми требованиями и точно в срок.
Давайте разберем основные достоинства
- В первую очередь отметим достаточно большую востребованность лингвиста как специалиста на трудовом рынке.
- Уникальная возможность реализовать свои возможности во многих сферах деятельности. Это и деятельность переводчика (перевод фильмов, книг, газет, журналов, познавательных статей). Специалист, хорошо знающий иностранный язык, всегда будет необходим во многих областях деятельности, будь то журналистика, туризм или коммерция.
- Если вы хорошо знаете свое дело, то большой доход и стремительный карьерный рост вам обеспечены.
- Вы также можете всегда зарабатывать на жизнь переводчиком в роли частного исполнителя (фрилансера), то есть, работая исключительно на себя.
- Помимо этого у вас будет отсутствовать как таковой языковой барьер, что позволит вам свободно общаться и обмениваться культурным опытом с людьми из самых разных уголков планеты.
Чем занимается лингвист
Обязанности лингвиста заключают в себе самые различные функции в зависимости от того, кем именно он работает и где:
- в научно-исследовательских институтах лингвисты составляют справочники, словари, занимаются разработкой специальной терминологии;
- лингвисты-преподаватели обучают языкам студентов;
- переводчики осуществляют переводы текстов с одного языка на другой, переводы бывают письменными, синхронными либо устными.
Не каждый человек может заниматься подобной работой. Для этого требуется определенная квалификация. Лингвист обязательно должен иметь соответствующее высшее образование, отлично разбираться в сферах морфологии, синтаксиса, семантики того языка, по которому он специализируется. Также от специалистов в этой области требуют умение анализировать тексты и хорошие навыки работы на ПК.
Ожидается, что к 2020 году появится новая профессия «цифровой лингвист» — это разработчик систем семантического перевода, который уделяет пристальное внимание смыслу и контексту выражений. Этот специалист должен будет обрабатывать тексты, осуществлять в сети семантический поиск и разрабатывать новые возможные способы коммуникации между компьютером и человеком
Наука не стоит на месте, и, скорее всего, профессия лингвист останется не менее востребованной в ближайшем будущем.
Лингвист-преподаватель обучает языкам студентов
Краткое описание
Современный мир стремится к глобализации, и в условиях усиливающихся международных контактов профессия лингвиста приобретает основополагающее значение. Работа лингвиста включает в себя самые разнообразные функции и зависит от места работы:
- в научно-исследовательском институте он занимается составлением словарей, справочников, разработкой научно-технической и специальной терминологии, совершенствованием алфавита и орфографии, научными исследованиями в области фонетики, морфологии, синтаксиса, изучением диалектов и разговорного языка и т.д.
- на преподавательской работе лингвист обучает языку учеников;
- лингвисты-переводчики занимаются непосредственно переводами – устными, синхронными, письменными.
Существует несколько классификаций лингвистов:
по изучаемому языку:
- специалисты по конкретному языку — например, русисты, англисты, татароведы, японисты, арабисты и т. д.;
- специалисты по группе языков — германисты, романисты, тюркологи, монголоведы и т. д.;
- специалисты по языкам региона — американисты, африканисты и т. д.
по теме или разделу лингвистики:
- фонетисты;
- морфологи;
- синтаксисты;
- семантисты и т. д.
по теоретическому направлению:
- формалисты;
- функционалисты;
- когнитивисты;
- структуралисты и др.
Краткое описание
Каждый язык условно можно рассматривать в двух основных контекстах. Во-первых, в литературном, в рамках которого лингвистические конструкции и обороты, произведения, написанные на нем, воспринимаются и изучаются как художественные образы. Во-вторых, в контексте всей сложной системы правил и алгоритмов, лежащей в основе этого языка. Профессия лингвоэксперта не исключает первый вариант видения, но все же фокусируется на втором. Такой специалист может работать преимущественно с каким-то одним языком, доводя свое понимание его законов до высшего уровня совершенства, или быть мультиязычным.
Карьера и перспективы
Уровень дохода и профессионального развития зависит только от самого специалиста. Сегодня перед лингвистами открываются все новые перспективы, что повышает престиж и востребованность направления. Знатоки иностранных языков нужны в сфере обработки и анализа данных, СМИ, IT-индустрии, рекламе. Их принимают на дипломатическую службу, приглашают в транснациональные компании. Благодаря интернету лингвисты получили возможность предлагать свои услуги без посредников. Они даже могут продавать свои обучающие курсы, печатные материалы, программное обеспечение.
Заработная плата
На начальном этапе в бюро переводов лингвисты получают 20-25 тысяч рублей в месяц. Наличие опыта работы или знание редких наречий дает прибавку в 15-20 тыс. рублей. В частных фирмах переводчики или сотрудники с отличным знанием иностранных языков зарабатывают от 50 до 100 тыс. рублей. Работая на себя, лингвист может зарабатывать сотни тысяч на продаже обучающих материалов или своих услуг.
Обучение на Лингвиста
Образование в сфере лингвистики состоит из трех направлений:
- преподавательская подготовка;
- теория и практика перевода;
- общественные коммуникации.
Профессиональных лингвистов готовят на филологических (либо специализированных лингвистических) факультетах вузов.
Вузы
Московский гуманитарный университет, МосГУ
Английский язык для учащихся 9-х классов и лиц, имеющих основное общее образование (Московский гуманитарный университет, МосГУ)
Национальный исследовательский технологический университет «МИСиС»
Лингвистика (Институт базового образования)
Университет Российского инновационного образования
Лингвистика (Астраханский филиал Университета Российского инновационного образования)
Образовательное учреждение высшего образования «Московский финансово-промышленный университет «Синергия»
Факультет Лингвистики (Образовательное учреждение высшего образования «Московский финансово-промышленный университет «Синергия»)
Российский университет дружбы народов
Лингвистика (Институт иностранных языков РУДН)
Вывод
Итак, если проанализировать данные об оплате труда специалистов-филологов, то можно отметить следующее. Средний уровень заработной платы специалиста-филолога варьируется от 400 до 500 американских долларов.
Выпускнику гуманитарного ВУЗа без опыта работы работодатели готовы платить в пределах 200$, что по установленному на сегодняшний день официальному курсу валют составляет порядка 13 тыс. рос. рублей. Также стоит отметить и то, что уровень заработной платы специалиста-языковеда зависит от региона.
Акцентируем ваше внимание, что в европейских странах оплата труда специалистов данного профессионального уровня существенно выше. Обращаем ваше внимание, что вышеуказанная профессия подходит не всем
Заниматься языкознанием рекомендуется людям, имеющим гуманитарный склад ума, а также обладающим следующими чертами характера: внимательность, ответственность, самодисциплина, способность работать с большими объемами информации, хорошая память, усидчивость, прочее
Обращаем ваше внимание, что вышеуказанная профессия подходит не всем. Заниматься языкознанием рекомендуется людям, имеющим гуманитарный склад ума, а также обладающим следующими чертами характера: внимательность, ответственность, самодисциплина, способность работать с большими объемами информации, хорошая память, усидчивость, прочее